لا توجد نتائج مطابقة لـ اقتصاد متنوع

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم ألماني عربي اقتصاد متنوع

ألماني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • begrüßend, dass das Internationale Forschungs- und Informationsnetz zu Tschernobyl eingerichtet wurde, mit dem Ziel, die laufenden internationalen, nationalen und zivilgesellschaftlichen Bemühungen um die nachhaltige Entwicklung der betroffenen Gebiete zu unterstützen, indem die einschlägigen Forschungsarbeiten zusammengestellt, konsolidiert und koordiniert werden, sofern erforderlich neue Forschungsarbeiten in Auftrag gegeben und die Bereitstellung und wirksame Verbreitung ihrer Ergebnisse gewährleistet werden, was es gestatten wird, fundierte Entscheidungen über die langfristigen Sanierungs- und Managementphasen zu treffen und so die komplexe und vielfältige humanitäre, ökologische, wirtschaftliche, soziale und medizinische Situation in diesen Gebieten zu verbessern,
    وإذ ترحب بتدشين شبكة تشيرنوبيل الدولية للبحوث والمعلومات بهدف دعم الجهود الجاري بذلها على الصعيدين الدولي والوطني وصعيد المجتمع المدني من أجل التنمية المستدامة للأقاليم المتضررة، وذلك بتجميع وتوحيد وتنسيق البحوث العلمية ذات الصلة، وطلب إجراء مزيد من البحوث عند الاقتضاء، وإتاحة وضمان النشر الفعال لنتائجها، مما يعين على اتخاذ القرارات عن علم واستنارة بشأن مراحل الإنعاش والإدارة على المدى الطويل، بغية تحسين الأوضاع الإنسانية والإيكولوجية والاقتصادية والاجتماعية والطبية المعقدة والمتنوعة في تلك الأقاليم،
  • Trotz der beträchtlichen Vorteile einer einheitlichen Währung ( Preistransparenz, niedrigere Transaktionskosten und Glaubwürdigkeit der Inflation, um nur ein paar zu nennen) zeichnetsich die Schwierigkeit der makroökonomischen Lenkung von soverschiedenen Wirtschaftsnationen deutlicher ab als jezuvor.
    فعلى الرغم من المزايا الكبيرة التي توفرها العملة المشتركة(شفافية الأسعار، وانخفاض تكاليف المعاملات، ومصداقية التضخم، علىسبيل المثال لا الحصر)، فإن الصعوبات المتصلة بإدارة الاقتصاد الكليلمثل هذه القوى الاقتصادية المتنوعة تبدو الآن أعظم من أي وقتمضى.
  • Sicher, aber der Finanzsektor nach dem Krieg war auch nichtgefordert, eine annähernd so vielfältige und komplexe Ökonomie wieheute zu unterstützen.
    بالتأكيد، ولكن القطاع المالي في وقت مبكر من مرحلة ما بعدالحرب لم يكن مطالباً بدعم مثل هذا الاقتصاد المتنوع المتطوراليوم.
  • Angesichts dessen, dass vielen Mitgliedsstaaten nach der Einführung des Euro der innereuropäische Handel anstieg und die Inflation zurückging, wurden die Haushaltsvorgaben einfachignoriert. Der Euro wurde schnell zur weltweit zweitwichtigsten Währung und erwies sich als Abschirmung gegen externe finanzielle Turbulenzen.
    أي بعبارة اخرى فإن صناع القرار في اوروبا تغاضوا في نهايةالمطاف عن المتطلبات الرئيسة للاتحاد النقدي في منطقة اقتصادية متنوعة:
  • Dies führte zu der Vielfalt an privatwirtschaftlichen Interessen, die für eine kapitalistische Gesellschaft typisch sind,und China musste Institutionen einführen, die diese Durchsetzungdieser Rechte klären und zwischen ihnen vermitteln.
    فمن خلال خلق المصالح الاقتصادية الخاصة المتنوعة والمتضاربةالتي يتسم بها المجتمع الرأسمالي، كان لزاماً على الصين أن تعمل علىإنشاء مجموعة من المؤسسات اللازمة لبلورة هذه الحقوق والتوسط فيممارستها.
  • Das Land hat sich von der auf dem Zucker basierenden Monokultur von vor 50 Jahren zu einer diversifizierten Volkswirtschaft entwickelt, die Tourismus, Finanzwesen, Textilienund, falls die aktuellen Pläne Früchte tragen sollten, bald Hochtechnologien umfasst.
    كما تطورت الدولة من الثقافة الأحادية القائمة على السكروالتي دامت خمسين عاماً إلى اقتصاد متنوع يشتمل على السياحةوالمنسوجات، بل والتكنولوجيا المتقدمة إذا أتت الخطط الحاليةثمارها.